Traducir en ingles conocer mucha gente

Go fly a kite! Costs an arm and a leg — cuesta un ojo de la cara. No consigo entender la situación o el comportamiento. Tighten your belt — Apretarse el cinturón Make no bones about — Sin duda alguna. Todas significan estar MUY borracho. No, es mas bien como expresar un entusiasmo desmesurado y de manera mas vulgar o de calle. Como te ha ido. To put someone in a spot poner a alguien en evidencia, en una situación incómoda. Leyendo un libro en inglés me encontré las siguientes frases: Deberías estar en el maldito séptimo cielo!

Pero si la frase original pudiera ser la siguiente: Espero que te sirva de ayuda. I don t fill like it. Whats you coming off tu de que vas!! Where there is a will there is a way. A bird in the hand is worth two in the bush. A picture which paints a thousand words Una imagen vale mas que mil palabras. No conocía muchas de estas expresiones.

Fuck like rabits follar como conejos. It serves you right: De mi puño y letra. Written in my own hand, I would say. Going out with a bang! White and in a bottle…MILK! This is not my cup of tea — eso no es cosa mia. Muy util también para mi, como estoy aprendiendo castellano! Its none of your bussiness No es asunto tuyo. Walking in my shoes — Ponte en mi lugar. Perdón, un typing mistake en mi comentario anterior: Y la traduccion del Españolete al Latino??

Leí un foro que significa volverse malo pero que sólo se usa en el sur de los EEUU. My way or the highway: A mi modo o carretera. So far, so good: Por ahora bien Get even of: Perro que ladra, no muerde. You drive me crazy. Going flow, is right too!!! Between the hammer and the envil. Entre la espada y la pared.. To have a stand up night — tener un rollo de una noche Ireland. La gota que colma el vaso One too many Twice too clever not half wise.

Cute as a button; — lindo y tierno. Give me Gimme a break!: To Know by heart: You nearly pocket my eye out!

Frases para iniciar conversaciones en inglés – hablando uno-a-uno

A watched kettle never boils. Que alguien lo traduzca. El que espera, desespera. Keep someone in the loop — mantenme informado hit the ground running — empezar con buen pie. Hit the sack — Ir a la cama. I feel like a million bucks. You call the shots!!! Bromar de algo o de alguien. The pot calling the kettel black — Le dijo la sarten al cazo. By the way — Por cierto. Lo interesante del post son las construcciones coloquiales y su equivalencia coloquial en el otro idioma IMHO.

Once in a blue moon: De higos a brevas. To cut to the chase — ir al grano To be laid off — haber sido despedido del trabajo por falta de presupuesto. Dicho y hecho No sweat: Te tomo la palabra Gotcha! Yo añadiria dos basicas Have a safe trip: You are having a bubble — se te va la olla. Just bear with me — ten paciencia conmigo. La mejor enseñanza te la da las ganas de conocer. Hazte preguntas y busca respuestas.

Se humilde y enfréntate a los miedos. Sal de tu zona de confort. El éxito en el aprendizaje de un idioma extranjero, en breves palabras, es la exposición continua al idioma. Si vives en el idioma un poquito cada día, vas a ver grandes resultados.

Tanto si me crees, como si no, ponte ahora mismo con el inglés. Y, si tienes que quedarte con algo de este artículo, que sea lo siguiente: Estos son los dos ingredientes fundamentales para el éxito. Consejos, recursos y estrategias para aprender inglés de verdad. Comenta aquí en el artículo o escríbeme a casi. Amante del aprendizaje y los felinos. Vive actualmente en México y escribe acerca del proceso de aprendizaje de idiomas en su blog: Espectacular Ale, muy buen trabajo.

Lei, tu blog, me parece interesante. Alejandro, muchas gracias por compartir tanta riqueza. Para mí la clave de tu post: Muchas gracias otra vez. Me alegro de que te sirva mi humilde experiencia. Estoy seguro de que tus hijos van a disfrutar muchísimo si encuentran actividades de su interés que puedan desarrollar a través del inglés.

Estoy pensando escribir un libro sobre el aprendizaje bilingüe en casa para niños, con padres que solo hablan un idioma. Yo tenía un inglés pésimo al terminar la universidad. Con lo que se estudia en el colegio-instituto no da ni para empezar a moverse por el mundo real. Y si estudias una ingeniería en una universidad Old-School como la Politécnica,como hice yo, el inglés brilla por su ausencia. Sabía que necesitaba dominar el Inglés cuanto antes.

Pero en vez de apuntarme a una academia o a la escuela de idiomas como hacía todo el mundo, me fui 3 meses de voluntariado a un centro de montaña en los Alpes suizos. Allí trabajé durante 3 meses con gente de hasta 35 países diferentes. Siempre en inglés, claro, pero un inglés muy internacional, con acentos de todo tipo. Gracias a esa fluidez no sólo mejoré profesionalmente, sino que empecé a viajar y a descubrir el mundo. Esta experiencia me resultó tan reveladora, que unos años después repetí la jugada.

Algo que hace apenas 5 años me parecía algo casi imposible. Parece que perteneces al club de las estadías en el extranjero. Sin duda, una de las mejores formas de ponerte en contacto con el idioma tras salir de la zona de confort. Enhorabuena por haber llegado hasta el punto de manejarlo a un buen nivel, asi con tu historia también puedes despertar algunas mentes hispanas. Como mi mujer es rusa buena motivación he empezado a estudiar ruso con Anki y un diccionario de frecuencia que os recomiendo en cualquier idioma que estéis aprendiendo.

Eso y unas pocas reglas gramaticales te llevan ya al nivel intermedio en pocos meses. El nivel avanzado creo que solamente se puede adquirir con inmersión en el idioma: Si que puedes descargarlo, el libro digital continua siendo gratis. Créate una cuenta en amazon.

La verdad es que, en retrospectiva, seguí sin saberlo muchos de los consejos que das para aprender el ingles. Cuando realmente di el salto fue cuando me suscribí a Newsweek, que coincidió con el momento en que empece a ver películas y series subtituladas y a leer libros en ingles.

Todo un conjunto de cosas que me permitieron tener un nivel como para vivir y trabajar en el extranjero por eso, sed buenos si se me escapa alguna falta de ortografía, este teclado checo no me da mucha tregua. Añadiría a las ventajas que mencionas de saber un idioma, el hecho de poder entender mucho mejor la cultura del mismo.

Es sorprendente darte cuenta de que expresiones y frases hechas en un idioma reflejan mucho de la idiosincrasia y la forma de ver el mundo de esa cultura.

Supongo que también te permite ver mejor y entender mas a fondo tu propio país, al ver el contraste entre ambos. Desde luego, algo muy valioso para enfrentarte al mundo. Pues sin duda saber idiomas es genial para entender la cultura de pueblos extranjeros. Me he leído cientos de ellos.

El inglés es algo consecuencial que asimilas a medida que disfrutas de una variedad de experiencias a través del idioma. Pero si les preguntas: Nunca te pueden dar una respuesta concreta. Todo el mundo quiere saber inglés, pero pocos definen bien su motivación. A mi también me apasiona el tema. En especial por el sólido concepto de familia que se tiene dentro de ella. Enhorabuena por lo que has conseguido.

Me ha encantado leer tu experiencia y tu relación con el idioma. Soy profesora de inglés y tengo que decirte que tu ejemplo llenara las aulas de mis alumnos cuando empecemos el curso… Especialmente de los mayores. Saber idiomas es una de esas cosas que no la extrañas cuando no la tienes, pero que ya no puedes vivir sin ella cuando lo has obtenido. Cuando empecé la universidad me concedieron una beca para estudiar inglés en el extranjero y tuve la suerte de ir a Los Angeles, cuando llegué me encontré con todos mis compañeros japoneses, con los que el español no era una opción, lo que me obligó a darme cuenta de mi necesidad de aprender inglés si o si.

Cuando regresé a España me di cuenta de que mi capacidad de comprensión oral y agilidad para hablar había mejorado, pero esto no era suficiente. Mi calvario ha sido intentar aprenderlo por mi cuenta, llevo 5 años viendo todas las series y peliculas en V. S en inglés, leyendo artículos, periodicos, revistas, blogs… y mi comprensión lectora y la escritura no ha mejorado apenas.

En un intento desesperado por tener obligatoriamente un título de idiomas sin el cual no obtendría el título de la carrera, tuve que ayudarme de una academia, sin las correcciones del profesor en mi caso no hubiera aprobado el test intermedio en mi vida. Lamentablemente no puedo descargar tu libro ya que estoy en México, hay alguna otra manera de conseguirlo?


  1. sexo anal petardas?
  2. conocer gente con niños;
  3. Cómo aprendí inglés por mi cuenta — sin colegio bilingüe, padres nativos ni novia extranjera.

Pues, en teoría si deberías poder descargarlo desde http: Gracias, por la info la verdad es que desde que estamos pequeños nos dan clases de ingles las cuales tomamos a regañadientes, y siempre es lo mismo.. Aprovecha todo el tiempo disponible que tengs para el idioma. Utiliza distintos materiales, y especialmente busca actividades que sean de tu interés. Motívate y se constante. Total falta de atención 4. Te garantizo que con tanto input es imposible no mejorar en el idioma. Siempre puede repetir lo que escucha, traducir entre su lengua madre y el inglés, y un sinfín de cosas para aprender el idioma.

Si no sabe absolutamente nada, y ha estado expuesto a versiones extremadamente complicadas del idioma.. Pero me parece rarísimo. Pues si, si que es verdad. También se que cuesta creerlo, he probado de todo, con subtitulos, sin subtitulos, buscando las palabras que no sabía… nada, es como si no hiciera nada. Disculpa Azahara, pensaba que Roberto se refería a otra persona. Me he imaginado un contexto completamente diferente al tuyo, y de ahí mi respuesta. En tu caso, me enfocaría en las actividades asociadas al nivel intermedio que comento en el artículo, para que puedas ir reforzando poco a poco los cimientos del idioma.

La genética, el ambiente, tu autoestima, el coraje que le eches, y la exposición adecuada al nivel del idioma que tengas. Sigue demostrando esa fuerte capacidad de superación y de salir de tu zona de confort. De verdad creo que este es uno de mejores post sobre aprendizaje de otro idioma que he leído. Llevo mucho tiempo estudiando inglés por mi cuenta y estoy en un nivel intermedio en cual a veces me siento estancada… Es realmente grato ratificar el hecho de que se puede ser autodidacta de idiomas. Me congratula que te haya gustado el post. Estoy seguro de que te va a gustar.

Y si, es totalmente posible. Para tener acceso al libro, créate una cuenta en Amazon. Disculpa si va este cometario repetido. Me he quedado con demasiadas ganas de leerlo. Hola alejandro, quiero felicitarte por este post tan interesante y a la vez notificarte que no pude descargar en libro en amazon porque me dice que no esta disponible por el momento, te agradeceria que me lo enviaras a mi correo. No sé a qué grupo pertenezco, y comparto todo lo que aquí nos apuntas, Alejandro.

De todas formas sigo pensando que el inglés o cualquier otro idioma es cosa de practicarlo a tope y a diario. A pesar de que tengo una madre canadiense con la que nunca hablo inglés a no ser que estemos con anglófonos y aunque seguía viendo pelis en V. Fué un toque de atención y me puse las pilas y estuve viendo las noticias todos los días por internet. Poco después conocí a mi pareja con la que hablo en inglés no es nativo y debido a que me tuve que reinventar profesionalmente y ponerme a enseñar inglés, y lo toco todos los santos días he recuperado toda la comprensión oral, que tanto se deterioró durante aquellos 3 años de castellano a tope.

Yo era ya muy mayor cuando hice mi inmersión: Bueno, esta es mi experiencia. Me voy a mirar tu libro. Estoy muy de acuerdo en todo lo que mencionas tanto en este como en el otro comentario. Un idioma que no se practica con frecuencia, se acaba olvidando. Yo mismo cuando pasé una temporada de varios meses hablando en inglés todo el día en Rumanía, cada vez que me ponía a hablar con mi familia a través de Skype, parecía que mi español se había evaporado.

Me costaba el doble poder dar con la palabra acertada, o elaborar frases con relativa coherencia.

En la comunidad políglota, el mayor dilema o desafío es mantener los idiomas que se aprenden. De esta manera, garantizas que al menos ciertas partes operacionales de esos idiomas los mantengas vivos en tu mente, y por tanto evites que se vayan difuminando esos conocimientos que tanto cuestan conseguir en un inicio. Yo estoy convencido de que se puede aprender un idioma a nivel casi nativo sin vivir en el país, mediante el contacto continuo con nativos del mismo idioma que vivan en tu ciudad. Si a ello le añades material multimedia, lecturas en inglés, sigues podcasts de tu interés, sería complicado que no progresaras en el idioma hasta unas cotas lo suficientemente altas para conseguir todos tus objetivos.

Pero doy fé de que se puede tener un alto nivel de inglés sin haber cruzado ni una sola palabra con un nativo, tengo un amigo que así lo ha hecho y es increíble lo que la perseverancia y el buen material disponible on line obran hoy en día. Considero que vivir en Inglaterra, es conveniente a partir de cierto nivel. Pues si, si que se puede tener un buen nivel, aunque yo soy partidario de estancias en el extranjero para practicar inglés. Especialmente en países que no sean nativos en el idioma, hasta que se alcance el nivel intermedio-alto.

A partir de ahí, ya le puedes meter el acelerón con el noviete de Wisconsin, o la novieta de Buckhingham Shire. Yo en mis años mozos estudié francés y adquirí una buena base gramatical. Estuve viviendo dos años en una zona francófona y aunque mi pronunciación no era la mejor, sí que me hacía entender y al cabo de poco tiempo no tenía problema, me sentía segura y notaba como iba avanzando y cogiendo soltura. El problema vino para mí cuando nos mudamos a un país anglófono, en esta caso Nueva Zelanda.

Después de varios años aquí y a pesar de relacionarme e interactuar con el idioma muuuucho menos de lo que desearía, por supuesto que he avanzado en febrero hice el IELTS y no me fue muy mal, con un 5. Y creo que son dos los motivos: Un saludo y gracias por el post.

Mis inicios con el inglés

Muy buen post, un invitado de lujo. A mi la verdad es que me cuesta mucho aprender el inglés. Tengo muchas ganas de salir de España. Muy buen post, y muy completo! Yo como buena filóloga inglesa siempre estoy insistiendo: Viviendo en Londres me di cuenta de que muchos españoles que creían que tenían un buen nivel, no encontraban trabajo, o encontraban algo que no les gustaba nada, porque una cosa es el inglés que aprendemos en la escuela hello, how are you? Espero que muchos sigan tu consejo y se descarguen tu libro, pinta muy bien.

Al español promedio, le va a venir muy bien este toque de atención. Pues si, hacer que el inglés forme parte de tu vida diaria. Esa es la auténtica clave. Gracias por compartir tus experiencias. Me han gustado mucho. En un momento dado hablas de La Alfalfa…de donde deduzco que estudiaste la carrera en mi ciudad.

Sin duda mi etapa universitaria pasó por Sevilla. Una gran ciudad, por cierto. Las plazas suelen salir en Marzo-Abril, y por lo menos antes, el primero que llegaba tenía prioridad para elegir plaza. Aquí te paso el enlace: Pero no puede adquirir el libro porque vivo en francia y amazon no me lo permite, podria decirme como lo puedo hacer para recibirlo sin pasar por amazon? El libro se puede adquirir desde todas las plataformas Amazon de todo el mundo.

Te paso aquí el enlace:. Pero el ingles lo tengo atravesado creo que desde el colegio, y mira que viajo y lo intento ehhh pero tengo que darle una vueltecita… Gracias por tus aportaciones. Me interesa muchísimo y quisiera tenerlo de manera gratuita.. Me alegro de que te haya gustado el artículo. Es curioso, mi experiencia con el inglés fuera de mi zona de confort fue cuando tenía 15 años y empecé a jugar a un juego online, en el servidor de USA. Si no hubiera sido por ese juego, dudo mucho que hubiera conseguido la fluidez que tengo hoy en día, ya que una cosa siguió a la otra: Cualquier interés que uno tenga vivido a través del inglés, es motivo suficiente para terminar aprendiendo la lengua.

En tu caso esa pasión por el Señor de los anillos, y Harry Potter, te ha llevado a entender el idioma, ya que te interesaba la historia y no tanto en sí el vehículo el idioma. Seguro que en la sección: Aun a riesgo de repetirme no he leído todos los comentarios anteriores , comparto una idea que planteas: No obstante, es para mí todo una revelación la cantidad de recursos que mencionas en el post. Excelente aporte, muchas gracias!! Me alegro de te haya inspirado el post. Si has encontrado recursos en este artículo, espera a leer el libro.

Primero felicitarte por tu gran empeño y pasion por aprender, ya sea ingles o cualquier cosa que uno se proponga, segundo por tu gran aporte que has hecho al comentar tus experiencias y recursos para el éxito. Ahora en cuanto a mi experiencia me va muy bn en la gramatica, vocabularios etc. Pero en la pronunciacion y peor aun al escuchar un nativo, hay santo!! He practicad varia cosas que mecionaste como ver peliculas, escuchar musica entre otras cosas. Esta pagina la tengo en marcadores para cuando bajen los animos leerla y releerla oara inspirarme.

Muchas gracias por tus bonitas palabras. Espero que el libro te ayude a aclarar ciertas ideas con respecto al proceso de aprendizaje. Es la primera vez que me leo un post tan largo…Pero es que de verdad lo has hecho interesante!!! How old are you? Esta pregunta se respondería así: Puedes emplearla cuando te gusta una persona. Do you have any brothers or sisters?

volunteerparks.org/wp-content/dihanul/2680.php

125 frases en inglés para iniciar (y mantener) una conversación en el idioma

Para saber si tiene una familia amplia. What are you doing? En momentos en los que desees averiguar qué hace la persona. Where do you live? Un pregunta típica para conocer a alguien. Una de esas preguntas que se emplean con mucha frecuencia.

Traductor de idiomas de saxorafipave.tk

How do you feel? En referencia a las emociones o cuando la persona ha estado mal. Cuando deseas averiguar la comida de alguien. Have you got a car? Puede emplearse con cualquier objeto y coche. Por ejemplo, como estuvo la película. How did it go? Como la pregunta anterior. Cómo fue, por ejemplo, la película. How did it happen?

Para querer indagar sobre algo que ha ocurrido.

Primeros contactos con nativos

Where are you going? La intriga de saber dónde va una persona puede llevar a realizar esta pregunta. Cuando buscas algo que necesitas o que crees que has perdido. Pregunta importante cuando uno tiene planes o para ir de vacaciones. What time is it? Cuando se desea averiguar la persona que verbaliza alguna cosa. Cuando algo te extraña y no sabes qué es.

What do you like? Una forma de averiguar los gustos de alguien sobre algo. What do you think about…?